-
1 GETTARE
v— см. -A144gettare (l')acqua nel mortaio (или sul muro, nel vaglio)
— см. -A186— см. -A635— см. -A1101— см. -A1169— см. - B26— см. - B1168— см. - B1244— см. - C448— см. - C853— см. - C2089— см. - C2105— см. - C2200— см. - C2732— см. - D4— см. - D5— см. - D395— см. - F86— см. - F149— см. - F581— см. - F663— см. - F1009— см. - F1260— см. - F1443— см. - F1526— см. - F1527gef.r', al furfante
— см. - F1582— см. - G164— см. - G327— см. - G417gettare il giacchio sulla siepe
— см. - G418— см. - G419gettare il giacchio nel torbido
— см. - G420— см. - G699— см. - C1290— см. - G1033— см. - G1144— см. - I61— см. - I145— см. - D5— см. - L74— см. - L162— см. - L204gettare legna al (или sul) fuoco
— см. - L334— см. - L818— см. - L819— см. - M298— см. - M310scure, dietro la scopa)
— см. - M407— см. - M904— см. - M2122— см. - M2241— см. - O25gettare l'occhio su...
— см. - O174— см. - O269— см. - O654— см. -A1281— см. - P1105— см. - P1300— см. - P1625gettar pietre nell'altrui orto
— см. - P1769— см. - C2547— см. - R113— см. - T93— см. - O655— см. - S252— см. - S276— см. - S504— см. - S996— см. - S1113— см. - S1114— см. - S1120— см. - D395— см. - S1544— см. - S1854— см. - T267— см. - T412— см. - F1074— см. - T561gettare la tonaca alle ortiche
— см. - O655— см. - T911— см. - V252— см. - V532— см. - V533— см. -A165— см. - M904— см. - V963— см. - S493— см. - F238chi contro Dio getta pietra, in capo gli torna
— см. - D463— см. - M1046— см. - P1166— см. - D12 -
2 OCCHIATA
-
3 gettare una rapida occhiata
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > gettare una rapida occhiata
-
4 -O25
dare un'occhiata (тж. gettare un'occhiata)
взглянуть, бросить взгляд:Guardò sotto il banco, e nessuno... guardò nel corbello dei trucioli e della segatura, e nessuno; aprì l'uscio di bottega per dare un'occhiata anche sulla strada, e nessuno! O dunque?... (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
Он посмотрел под верстак — никого.., посмотрел в корзинке для стружек и опилок — никого, открыл дверь мастерской и выглянул на улицу — никого! В чем же дело?..S'era accorto tuttavia che D'Altea gli gettava di tanto in tanto delle occhiate mancine.... (M. Puccini, «Ebrei»)
Он, однако, заметил, что время от времени Д'Альтеа бросал на него злобные взгляды... -
5 -C2243
порыв ветра, шквал:Lei stessa profittava solo dei momenti in cui l'uscio restava socchiuso o un colpo di vento sollevava la tenda in cucina, per gettare un'occhiata verso la casa di fronte. (C. Bernari, «Come una favola»)
Сама Маддалена пользовалась лишь моментами, когда приоткрывалась дверь или порыв ветра приподнимал занавеску на кухне, чтобы бросить взгляд на дом напротив.(Пример см. тж. - C286). -
6 lanciare
vtlanciare un sasso — швырнуть камень, запустить камнемlanciare una freccia — пустить стрелуlanciare un siluro — выпустить торпедуlanciare truppe nel combattimento — бросить войска в бой2) перен. вводить (в моду, в обращение); выдвигать; придвигать, рекламировать, создавать рекламуlanciare un libro — разрекламировать книгуlanciare un attore — создать актёру рекламу / славуlanciare una merce — выбросить товар в продажуlanciare in commercio / al mercato — выбросить в продажу / на рынок3) косм. запускать•Syn:••lanciare un grido — испустить крик -
7 rapido
1. agg1) быстрый, скорый; быстродействующий; резвый; стремительныйgettare una rapida occhiata — бросить быстрый взглядfumare una rapida sigaretta — наскоро перекурить2) быстроходный2. mSyn:Ant: -
8 взгляд
м.1) sguardo, occhiata f, colpo d'occhioобменяться взглядом — guardarsi l'un l'altroбросить взгляд на кого-что-л. — gettare uno sguardo su qdотвести взгляд — volgere lo sguardo (altrove)научные / политические взгляды — vedute f pl scientifiche / politicheобменяться взглядами — scambiarsi punti di vistaразделять взгляды кого-л. — condividere le opinioni di qd••на мой взгляд — a mio parere; dal mio punto di vista, secondo meизмерить взглядом кого-л. — squadrare qd da capo a piedi -
9 заглядывать
несов. - заглядывать, сов. - заглянутьзаглядывать в учебник — dare una guardata al manuale2) разг. (зайти куда-л. ненадолго) dare / fare una capatina (a, da qd), fare una salto (a, da qd) -
10 rapido
ràpido 1. agg 1) быстрый, скорый; быстродействующий; резвый; стремительный gettare una rapida occhiata -- бросить быстрый взгляд fumare una rapida sigaretta -- наскоро перекурить 2) быстроходный 2. m скорый поезд -
11 rapido
ràpido 1. agg 1) быстрый, скорый; быстродействующий; резвый; стремительный gettare una rapida occhiata — бросить быстрый взгляд fumare una rapida sigaretta — наскоро перекурить 2) быстроходный 2. m скорый поезд
См. также в других словарях:
rimprovero — rim·prò·ve·ro s.m. 1. AD il rimproverare; biasimo, disapprovazione: muovere, ricevere un rimprovero; gettare un occhiata di rimprovero; le parole o gli atti che servono a rimproverare: un giusto, un severo rimprovero Sinonimi: ammonimento,… … Dizionario italiano
sguardo — {{hw}}{{sguardo}}{{/hw}}s. m. 1 Atto del guardare | Occhiata: dare, gettare, uno sguardo | Al primo –s, a prima vista, subito | Occhiata che esprime uno stato d animo: sguardo languido, furtivo | Rapida lettura, scorsa: dare uno sguardo al… … Enciclopedia di italiano
lanciare — lan·cià·re v.tr., v.intr. FO 1. v.tr., scagliare lontano, gettare con forza, a mano o con l aiuto di uno strumento da getto: lanciare la palla al proprio compagno, lanciare un sasso, una freccia | far cadere dall alto: lanciare bombe da un aereo… … Dizionario italiano
occhio — / ɔk:jo/ s.m. [lat. ŏcŭlus ]. 1. (anat.) a. [organo di senso atto a ricevere gli stimoli luminosi e a trasmetterli ai centri nervosi dando origine alle sensazioni visive] ▶◀ Ⓖ (poet.) ciglio, Ⓖ (poet.) finestra, Ⓖ (poet.) luce, Ⓖ (poet.) lucerna … Enciclopedia Italiana
sguardo — s.m. [der. di guardo, col pref. s (nel sign. 6)]. 1. a. [atto del guardare: gettare uno s. fuori ] ▶◀ (fam.) guardata, occhiata, [su cose da leggere] (fam.) letta, [fuggevole e sommaria] sbirciata. ● Espressioni: posare (o fermare) lo sguardo ➨ ❑ … Enciclopedia Italiana